Thứ Hai, 10 tháng 6, 2013

Quê nội

Rì rào ngọn gió,
Gió thổi bờ tre,
Tre già xao động,
Ngả nghiêng bờ rào.

Một đàn gà con,
Dáng nhỏ lon ton,
Theo chân gà mẹ,
Rong ruổi ngày hè.

Gần nhà xa ngõ,
Đường tắt bắt ngang,
Thấp thoáng dáng ai,
:” Cho con nhờ bước”.

Đường ruộng khúc khuỷu,
Đồng lúa thơm nồng,
Sóng nước mênh mông,
Bồng bềnh mây sớm.

Chợ phiên buổi sáng,
Hàng quán nhóm nhanh,
Các bà các mẹ,
Mặt tươi nụ cười.

Hướng Đông nhà bà,
Nắng che tầm mắt,
Mặt trời vươn vai,
Đêm qua ngày đến.

BoChip./

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

一场梦叫中国

前提,我想搞清楚:这篇文章跟政治的方面没有关系。 我从小很喜欢学语言。我还记得我的第一本外语书是爸爸送给我的,是一本很简单的英文书。那时候我只五六岁。 爸爸去世以候,家里的经济状况不是很好。可是妈妈一直努力,然后一直给我们姐妹最好的学习条件。她带了我去上英文课。现在长大了...